-
1 лушкыдо
лушкыдо1. слабый, не тугой, не сильно затянутыйЛушкыдо ӱштӧ слабый пояс;
шӱшаже лушкыдо ворот слабый;
лушкыдо кылта слабый сноп.
Мӱшкырйымалет лушкыдо, нӧлталаш кӱлеш. Подпруга у тебя слабая, надо подтянуть.
2. слабый, плохой, недостаточныйЛушкыдо ӱшан слабая иадежда;
лушкыдо шинчымаш слабые знания;
кучем лушкыдо власть слабая.
Мемнан коклаште кыл пеш лушкыдо, уке манашат лиеш. Между нами связь очень слабая, даже можно сказать: нет её.
Волгыдо лирический почеламут-влакым возышо рвезын кидше йымач лекше произведенийлаште лушкыдо мастарлык шижалтеш. В. Колумб. В произведениях, вышедших из-под пера молодого человека, пишущего светлые лирические стихи, чувствуется слабое мастерство.
3. слабый, не отличающийся твёрдым характеромЛушкыдо кумылан слабовольный;
лушкыдо койыш безволие;
чытыш лушкыдырак терпение слабое.
Бригадир Лепёшкин тугай лушкыдо, чыташат ок лий. Н. Лекайн. Бригадир Лепёшкин такой слабый, больше терпеть нельзя.
4. слабый; недостаточно сильный физическиШола кидет, шоляш, лушкыдырак. В. Косоротов. Левая рука у тебя, братец, слабее.
Изи шольымын тазалыкше пеш лушкыдо ыле. О. Тыныш. У моего младшего брата здоровье было очень слабое.
5. слабый, лёгкий, отходчивыйӰдырамаш кумыл лушкыдо, Тачана шорто, шинчавӱдшым сеҥен, Микалым ӧндале. М. Иванов. Женское сердце мягкое,Тачана заплакала, не удержав слёзы, обняла Микале.
6. слабый, не крепкий, не насыщенныйАрака лушкыдо вино слабое.
– Лушкыдырак, – манеш тудо (Микита), – а тамже йывыжа, а-ах! М. Шкетан. – Слабоват (самогон), – говорит Микита, – а вкус приятный, а-ах!
7. слабый, не твёрдый, не прочныйНегыз пеҥгыде – оралте шке ӱмыржым кок пачаш кужун эртара, негыз лушкыдо – оралте ӱмыр лугыч лыптырга. «Ончыко» Фундамент крепкий – постройка простоит в два раза дольше, фундамент слабый – до срока развалится.
8. слабый, неискусный, несовершенныйПьесе композиций шотыштат лушкыдырак. А. Волков. Пьеса и в отношении композиции слабовата.
9. перен. слабый, мягкий, нестрогий, снисходительныйЮжгунам посна суд-влак хулиганлан лушкыдо приговорым луктыт. «Мар. ком.» Иногда отдельные суды выносят хулиганам мягкий приговор.
10. перен. слабый, непрочный, уязвимый; неукреплённыйТунам драматургий марий литературын лушкыдо верже лийын. С. Николаев. Тогда драматургия была слабым местом в марийской литературе.
Лач Российыште, империализмын утларак лушкыдо звеноштыжо, пеш кугу социальный революций лишемын. «Мар. ком.» Именно в России, в слабом звене империализма, приближалась великая социальная революция.
11. перен. слабый, не сильный, плохо организованный; расшатанный, пришедший в состояние упадкаЛушкыдо озанлык слабое хозяйство;
лушкыдо организаций слабая организация.
Колхозна гына лушкыдырак. М. Иванов. Только колхоз наш слабоватый.
12. в знач. сущ. слабость, слабая сторона чего-л.Надзирательын тыгай лушкыдыжым шижын, Григорий Петрович ден шоҥго арестант огыт вашке. С. Чавайн. Чувствуя такую слабость надзирателя, Григорий Петрович и старый арестант не спешат.
Тӱняште чылажат икте весым пызырен ила, виянракше вуй лийын кодеш, лушкыдыракше пыта. А. Эрыкан. В мире везде одни угнетают других, сильные выживают, слабые умирают.
Идиоматические выражения:
-
2 кидлан лушкыдо
Илен улмаш ик марий. Ӱмбач ончалаш гын, пеш лӱдшӧ, мыжык марий. Кидлан гын пеш лушкыдо. Кызытсыла ойлаш гын, вор. А. Эрыкан. Жил-был один мужик. На вид очень трусливый, тихоня. А на руку не чист. Говоря по-современному – вор.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
лушкыдо -
3 волядыме
волядымебезвольный; со слабой волей, нерешительныйЮжо еҥ тыге умыла: пуйто волядыме, лушкыдо характеран айдемым гына гипноз дене эмлаш лиеш. «Мар. ком.» Некоторые так понимают: будто только безвольного, слабохарактерного человека можно лечить гипнозом.
-
4 йыжыҥан
йыжыҥанIГ.: ежӹнгӓн1. суставчатый, составной; имеющий членистое строение, состоящий из отдельных звеньев, частейЙыжыҥан вурго суставчатый стебель;
йыжыҥан эҥырвара составное удилище.
Оза нӧреп воктеч йыжыҥан кужу тоям конден пуыш. Я. Ялкайн. Хозяин принёс от погреба суставчатую длинную палку.
2. разветвлённый; со многими разветвлениямиЙыжыҥан кӱртньӧ корно разветвлённая сеть железных дорог.
Мут Нольмарийын йыжыҥан уремлаж мучко рӱпшалтын-рӱпшалтын шарла. В. Юксерн. Волнообразно распространяется слово по разветвлённым улицам Нольмарий.
3. перен. коленчатый; имеющий колена (по линии родства; родословная)Тудын (Адиганован) ойжо почеш, нунын насыл вожышт кандаш йыжыҥан. «Ончыко» По словам Адигановой, их род имеет восемь поколений.
Идиоматические выражения:
IIГ.: ежӹнгӓнволевой; обладающий силой, волей (о человеке)Пеҥгыде йыжыҥан айдеме сильный человек.
Тыгай годым лушкыдо йыжыҥан еҥже шинчамат, пылышымат петыра, эше лап лийын шинчеш. Ю. Артамонов. В таких случаях слабовольный человек закрывает и глаза, и уши, да ещё присядет.
-
5 койышан
койышанГ.: кайышан1. с каким-л. характером, нравом; с какой-л. чертойКуштылго койышан легкомысленный;
лушкыдо койышан со слабым характером.
Ольга Соловьёва – тура койышан ӱдыр. В. Юксерн. Ольга Соловьёва – девушка с прямым характером.
2. гордый, спесивый, щеголеватый– Да, самырык годым Томшар ялын первый койышан качыже лийынат. Ю. Артамонов. – Да, в молодости ты был первым щеголеватым парнем в деревне Томшар.
Койышан еҥ пашалан тӧка. Калыкмут. Спесивый человек бестолков в работе.
-
6 ланьыра
ланьырадиал.1. слабый; слабо завязанный, не тугойЭй, выньыкет ланьыра веле, пеҥгыде огыл. Ӱпымарий. Веник-то очень слабый, не туго завязанный.
Сравни с:
лушкыдо2. перен. вялый; несобранный, неподтянутый (человек)Ланьыра еҥын пашажат вораҥын ок керт. У несобранного человека и работа не спорится.
Сравни с:
начар -
7 локтылаш
локтылаш-ем1. портить, испортить; приводить (привести) в негодность; делать (сделать) неисправным; причинять (причинить) повреждение чему-л.Кагазым локтылаш портить бумагу;
пашам локтылаш портить дело;
машинам локтылаш сломать машину, повредить машину.
Ик совла тегыт ик печке муйым локтылеш. Калыкмут. Ложка дёгтя портит бочку мёда.
Киндым да торыкым, манеш, арам ит локтыл, когылетым, манеш, чыла кочкын пытаре. М. Шкетан. Не порти зря хлеб и творог, съешь, говорит, все свои вареники.
2. перен. портить, испортить; оказывать (оказать) дурное влияние на кого-л.Илышым локтылаш испортить жизнь;
кылым локтылаш испортить отношения.
– Уке, тыйын яндар лӱметым ынем волто, поро кумылетым ынем локтыл. В. Иванов. – Нет, я не хочу ославить твоё имя, испортить твоё доброе настроение.
Лушкыдо еҥым тудо (чап) локтылынат кертеш. В. Иванов. Слава может и испортить слабовольного человека.
Сравни с:
пужаш3. колдовать, заколдовать; наводить (навести) порчу на кого-л. (по суеверным представлениям)Тудо (Евсе кугыза)еҥын вольыкшым локтылын-эмлаш мастар улмаш, маныт. М. Шкетан. Говорят, что старик Евсе умел портить и лечить чужую скотину.
(Папка кува:) Ӱдыретым пеш уста мастар локтылын. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Твою дочь испортил очень умелый колдун.
Сравни с:
локташСоставные глаголы:
-
8 луш
1. прил. слабый, не твёрдый, не плотный, рыхлыйНо талын ташлен шогымылан кӧра (вӱд) луш верым пургедынак пургедеш. И. Васильев. Но из-за того, что вода сильно прибывает, рыхлое место она постоянно промывает.
Еҥ кумылым налын моштыдымаш – тудын луш верже. Неумение завоевать симпатию человека – его слабое место.
Сравни с:
лушкыдо2. нар. свободно, легко, вольноОмсам изиш почыч – луш лие. В. Сапаев. Приоткрыли дверь – стало легко.
Тидыже (ӱдырамашын каласкалымыже) Морозовлан шкенжым луш кучаш утларак йӧным пуа. «Ончыко» Рассказ женщины даёт повод Морозову вести себя вольно.
Идиоматические выражения:
– луш лияш -
9 льыптыргаш
льыптыргаш-ем1. сморщиться, сжаться, подобраться, оседать, осесть, дряхлеть, стареть, стариться (от старости, ветхости)Пӧрт льыптырген дом осел;
эркын льыптыргаш медленно оседать.
Негыз лушкыдо – оралте ӱмыр лугыч льыптырга. «Ончыко» Основание не прочное – строение осядет преждевременно.
Пасушто кушто ик вере копна-влак, йӱреш нӧрен, льыптырген шинчылтыт. Н. Лекайн. Кое-где на полях стоят осевшие от дождя копны.
2. увядать, увянуть, блекнуть, жухнуть, раскисать, становиться вялымАйдеме льыптырга человек увядает;
шодо льыптырген увяли лёгкие.
Мотор капше куптырген, таза шодо льыптырген. В. Сави. Красивое тело его сморщилось, крепкие лёгкие увяли.
Тӱредме уржала нунылан йоген пыташ да льыптыргаш верештын. В. Колумб. Им было суждено опасть и завянуть, как сжатой ржи.
3. перен. опускаться, опуститься, падать, упасть (о настроении)Ындыжым кумыл йӧршеш льыптыргыш. А. Смирнов. Теперь настроение совсем упало.
Составные глаголы:
-
10 начар
начар1. прил. худой, слабый, плохойНачар паша плохая работа;
начар дисциплин плохая дисциплина.
Йырваш эре лум, корно начар. С. Черных. Кругом всё снег, дорога плохая.
Произведенийын йылмыже начар гын, тудым лудаш неле. В. Чалай. Если язык произведения слабый, то его трудно читать.
2. нар. плохо, слабоНачар илаш плохо жить;
начар куралаш плохо пахать (вспахать).
Зина школышто начар тунемын. С. Черных. Зина в школе училась слабо.
Олаште илаш начар огыл ыле гынат, Максимым ала-можо ялышке шупшын. В. Иванов. Хотя в городе не плохо было жить, но что-то Максима тянуло в деревню.
-
11 негыз
негызГ.: негӹц1. основание, фундаментПӧрт негыз фундамент дома;
коҥга негыз основание печки;
негызым вашталташ заменить фундамент.
Пӧрт ышталтын бетон негызеш. Й. Осмин. Дом построен на бетонном фундаменте.
Оралте вашке ынже шӱй манын, негызым кермыч дене оптымо. «Мар. ком.» Чтоб постройки быстро не сгнили, фундамент заложен из кирпичей.
2. основа, основание, базаМатериальный негыз материальная база;
наукын негызшым сайын палаш хорошо знать основы науки.
Литературный йылмын негызшылан могай-гынат ик диалект налалтеш. «Мар. йылме» За основу литературного языка берётся какой-нибудь один диалект.
Еш илыш чын йӧратымаш негызеш гына чоҥалтшаш. Й. Ялмарий. Семейная жизнь должна строиться на основе настоящей любви.
3. обоснование, доводНаучный негыз научное обоснование.
Южо статьян научный негызше пеш лушкыдо. А. Асылбаев. У некоторых статей научное обоснование очень слабое.
4. перен. причинаЕҥым нимогай негыз деч посна паша гыч лукташ ок лий. Человека нельзя уволить с работы без всякого основания.
Сравни с:
амал -
12 ондалалташ
ондалалташГ.: алталалташ-амвозвр. обманываться, обмануться в ком-чём-л.Ондалалташ куштылго обмануться легко;
йӧратымаште ондалалташ обмануться в любви.
Таҥетым ондалет, шкеат ондалалтат. Калыкмут. Обманешь любимую, сам обманешься.
Пьесын героиньыже пеле-пуле, лушкыдо койышан еҥым йӧрата да ондалалтеш. «Ончыко» Героиня пьесы любит небрежного, со слабым характером человека и обманывается.
-
13 отраве
отравеВиян отраве сильная отрава;
лушкыдо отраве слабая отрава.
Арымшудым пытараш але марте нимогай отравым муын огытыл. Я. Левант. Для уничтожения полыни никакой отравы до сих пор не нашли.
-
14 пеле-пуле
пеле-пуле1. нар. небрежно, кое-как, недобросовестно, спустя рукаваДа озатат, коеш, пукша пеле-пуле. В. Колумб. И твой хозяин, видно, кормит кое-как.
Иктаж-мом йодат – ӱмбакет тӱлыжгын онча, вара иже вашешта, тунамат пеле-пуле. «Ончыко» Спросишь что-нибудь – смотрит на тебя подслеповато, только потом ответит, и тогда лишь небрежно.
Сравни с:
айда-лийже2. прил. плохой, убогий, несуразныйМемнан илышна – пеле-пуле илыш: ни кочмо-йӱмына, ни чиен коштмына. С. Чавайн. Наша жизнь – убогая жизнь: у нас ни питания, ни одежды нормальной.
Ончычсо ден кызытсе архитектур, иктыш варналтын, олалан пеле-пуле тӱсым пуат. «Ончыко» Старинная и современная архитектура, перемешиваясь, придают городу несуразный вид.
3. прил. бестолковый, пустоголовый, глупыйВозышо еҥ пеле-пуле еҥ огыл: ушан, ратле, марий илышым вошт шинча. «У вий» Написавший человек не глупый: умный, толковый, отлично знает жизнь мари.
Пьесын героиняже пеле-пуле, лушкыдо койышан еҥым йӧрата да ондалалтеш. «Ончыко» Героиня пьесы любит пустоголового, легкомысленного человека и остаётся обманутой.
Сравни с:
айда-лийже4. нар. еле-еле, чуть-чуть, частично, слегка, едваПеле-пуле нӧрышӧ мланде вӱдыжгын тамжым налын ыш шукто. П. Корнилов. Слегка увлажнённая земля не успела насытиться влагой.
Пеле-пуле ончаш тӧчышӧ шинчам чыве-чыве нӧртен налам. Г. Чемеков. Я небрежно намочу едва раскрытые глаза.
-
15 подчинённый
подчинённыйПодчинённый-влакын кумылыштым (директор) эрденак волта гын, нуно кече мучко пашам ласкан ыштен кертыт мо? «Мар. ком.» Если директор с утра испортит настроение своих подчинённых, то разве они смогут работать спокойно целый день?
Южгунамже шке подчинённый-влаклан пример лийме олмеш посна ответственный еҥ лушкыдо койышым ончыкта. «Мар. ком.» Иногда вместо того, чтобы показывать пример своим подчиненным, отдельные ответственные лица показывают недостойное поведение.
-
16 пуным шогалташ
поднять шерсть, ощетиниться, внутренне напрячься, приготовиться к отпору; рассердитьсяА вот кунам тудым лушкыдо верже гыч тӱкалтет, тудо тунамак пунжым шогалта. Г. Ефруш. А вот когда его тронешь за слабое место, то он тут же ощетинится.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пун -
17 сайлык
сайлык1. доброта, доброжелательность; наклонность к добру; порядочностьПоро порым огеш тошко, сайлык сайым шочыкта. М. Якимов. Добро не давит добро, порядочность рождает порядочное.
А мый шоненам: нимолан йӧрдымӧ улам. Но ала-могай ӱдыр мыйын сайлыкем да порылыкем ужын. Г. Чемеков. А я думал, что я ни на что не гожусь. Но вот какая-то девушка увидела во мне положительное и доброе.
Сравни с:
порылык2. добротность, достоинство, доброкачественность чего-л., ценность по внутренним качествам, полезным свойствамЙылмын сайлыкше достоинства языка.
Бригадный методын сайлыкшым Элвактат умылыш аман. Э. Чапай. Видимо, и Элвакте понял достоинства бригадного метода.
Ме эҥер воктен омашыште шинчена, эҥерын вийжым ончена, тудын сайлыкшым йылме дене каласен пуашат ок лий. Н. Тихонов. Мы сидим в шалаше на берегу, любуемся мощью реки, достоинства её не выразишь даже словами.
3. качество, то или иное свойство, степень пригодности чего-л.Пашан сайлыкше качество работы;
возымын сайлыкше качество сочинения;
ӱзгарын сайлыкше качество изделия.
Лушкыдо произведенийлан ош тӱняшке лекташыже сайлык верч начарын кучедалмынат полша. В. Колумб. Выходу в свет слабых произведений способствует и то, что мы недостаточно боремся за качество.
Мемнан сылнымутан произведений-влакын сайлыкышт нерген шуко ойлат. «У вий» Много говорят о качестве наших художественных произведений.
-
18 слабка
слабкаГ.1. слабый, хилый, бессильныйСлабка здорова слабое здоровье;
слабка кид бессильные руки.
Ик ӓрняштӹ Ваштаров ял вӹкӹ шагалын, но тӹдӹ эче пишок слабка ылын. Н. Ильяков. Через неделю Ваштаров встал на ноги, но он был ещё очень слаб.
2. безвольныйСлабка эдем безвольный человек.
Сравни с:
лушкыдо -
19 сӱретлымаш
сӱретлымашсущ. от сӱретлаш1. рисование; написание картин, изображение предметов на плоскостиНатур гыч сӱретлымаш рисование с натуры;
портрет сӱретлымаш рисование портрета.
2. в поз. опр. рисованияСӱретлымаш урок урок рисования.
3. перен. описание, изображение в образахИлышыште лийше келшыдымашым сӱретлымаштат пьесыште ятыр лушкыдо верла улыт. «Ончыко» И в описании имеющих место в жизни несоответствий в пьесе немало слабых мест.
4. перен. воображение, мысленные представленияУшысо сӱретлымаш воображение в мыслях.
-
20 управлений
управленийI1. управление (иктаж-могай учрежденийын кугу пӧлкаже, тыгак вуйлатыше кугу учреждений)Промышленность управлений управление промышленности;
нылымше управлений четвёртое управление.
2. в поз. опр. управленческий, управления; относящийся к управлению, связанный с управлениемУправлений вуйлатыше начальник управления.
Управлений аппаратымат иземдыме. «Мар. ком.» Уменьшен и аппарат управления.
– Ме – уездный полицейский управлений гыч. В. Юксерн. – Мы – из уездного полицейского управления.
IIграм. управление (подчинительный кыл, кунам тӱҥ мут рашемдышым могай-гынат падежышке шындаш але почеш мут дене каласаш йодеш)Виян управлений сильное управление;
лушкыдо управлений слабое управление.
Управлений – тыгай подчинений кыл, кунам рашемдыше мут рашемдыме мутлан кӧра могай-гынат падеж формышто але почеш мут дене каласалтеш. «Мар. фил.» Управление – такая подчинительная связь, при которой зависимое слово по требованию главного выражается какой-нибудь падежной формой или употребляется с послелогом.
- 1
- 2